-
1 pecus
I oris n.1) собир. скот, домашние животные (p. equīnum Vr; p. ovillum Col); мелкий скот (p. et armenta QC); преим. овцы (p. capraeque PM)p. lanigerum O — овцыp. aquatĭle Col = — рыбыp. volatile Col — домашняя птица3) поэт. (отдельное) животноеp. Magnae Parentis O — зверь Великой Матери (Кибелы), т. е. лев4) утробный плод Eccl5) бран. скот, скотина, стадо (imitatorum servum p. H)II pecus, udis f. (редко Enn m.)p. Indĭca M — слон2) мелкое домашнее животное, преим. овца ( armenta et pecudes Lcr)p. Helles O — животное Геллы, т. е. златорунный баран3) pl. наземные животные ( pecudes et volucres V)4) бран. животное, скотина C, T etc. -
2 concitate
concitāte [ concitatus ]1) быстро, стремительно (agere pecus Col; ire Q)2) сильно, с жаром ( dicere Q) -
3 inciens
inciēns, entis adj. о животных:беременная ( pecus Col); суягная ( ovis Vr), супоросая ( sus PM) и т. д -
4 operarius
I operārius, a, um [ opera ]usus o. PM — полезная работаhomo o. C — чернорабочийII operārius, ī m.работник, рабочий, чернорабочий или подёнщик Pl, Cato etc.; презр.( о плохом ораторе) ремесленник C -
5 oviarius
-
6 pusulosus
pūsulōsus, a, um [ pusula ]покрытый волдырями, в гнойниках ( pecus Col) -
7 raripilus
rāripilus, a, um [ rarus + pilus I \] -
8 salivo
salīvo, —, —, āre [ saliva ]2) вызывать слюнотечение, лечить усиленным слюнотечением ( aegrotum pecus Col) -
9 fetus
I fētus, a, um1) оплодотворённый, носящий в себе плод, беременный (pecus V; vulpes H)2) засеянный ( ager O); урожайный, плодоносный ( palmĭtes Col)f. aliquā re — изобилующий чём-л. ( terra feta frugibus C)3) поэт. наполненный, набитый ( machĭna feta armis V — о троянском коне)f. furore Sil — вне себя от ярости4) родивший, разрешившийся от бремени (ursa, lupa O; ovis V, Col)II fētus, ūs m.1) порождение, рождение на свет (uno fetu sex haedos edere L; f. et educatio C); ( о птицах) кладка яиц и выведение птенцов PM2) урожай, произведения земли (terrae f. C; annuus f. PM)3) произрастание, рост4) потомство, молодняк, дети или детёныши, птенцы (fetūs procreare C, edere Tib, Ap etc. или facere PM)5) побег, отпрыск (olivae O; nucis V)6) сбор, урожай, плоды (arborum и arboreus V, O, Col etc.)oratorum f. uberrimus fuit C — появилось огромное множество ораторов -
10 caprarius
I caprārius, a, um [ capra ]козий (pastus, pecus Sol)II caprārius, ī m.пасущий коз пастух Vr, Col -
11 impascor
im-pāscor, —, scī depon.пастись ( pecus impascitur eis locis — dat. Col) -
12 luxurio
āvī, ātum, āre [ luxuria ]1) буйно расти, бурно разрастаться ( luxuriant virgae arborum Col); наливаться, быть полным сил ( membra luxuriant O); быть весьма плодовитым ( luxuriat humus O); быть роскошным, пышным (l. in comas O; seges luxuriat O)2) страдать избытком, быть излишним ( luxuriantia compescere H); бить через край, выходить за пределы ( laetitia luxuriat L)3) предаваться безудержной радости (l. rebus secundis O, felicitate C); шалить, резвиться, прыгать ( pecus in pratis luxuriat O) -
13 pistrinalis
-
14 propello
prō-pello, pulī, pulsum, ere1) гнать (перед собой), погонять, выгонять (pecus pastum L; oves in pabulum Vr); толкать вперёд, подталкивать, подгонять ( navem remis C); сбрасывать, сваливать ( saxa in aliquem QC); отгонять, отбивать, отражать ( hostem a castris L); изгонять ( alitem nido Col)2) предупреждать, предотвращать ( frigus duramque famem H)periculum vitae ab aliquo p. L — избавить кого-л. от смертельной опасности3) побуждать, вынуждать (aliquem ad aliquid T)4) опрокидывать, рушить (crates pro munitione objectas Cs; urbem VF) -
15 semen
sēmen, inis n. [ sero II ]s. rerum O — элементы природы2) саженец, рассада (s. ponere V)3) род ( rēgio semine ortus L); порода ( pecus boni seminis Vr)4) (тж. pl.) отпрыск, потомок, дитя, сынIlia Vestālis caelestia semina partu ediderat O — весталка Илия родила от бога (Марса) двух детей (Ромула и Рема)5) первоисточник, основа, причина (discordiae T; malorum C)7) полба Col, PM -
16 sterno
strāvī, strātum, ere1) стлать, расстилать, распростирать ( vestem O); раскладывать, раскидывать, разбрасывать ( corpora passim L); рассыпать ( arenam O); настилать ( pontes super assĕres QC)s. corpus L, se s. или sterni V etc. — растянуться (всем телом), ложитьсяstratus humi J — стелющийся по земле или L, O etc. поверженный на землю, лежащий (распростёртый) на землеmembra (acc. graec.) stratus H — растянувшись (всем) теломsomno se s. V или sterni L — ложиться спатьstratus ad pedes alicui C — припавший к чьим-л. ногам2) устилать, усыпать ( nemus foliis H); усаживать, отделывать, украшать ( triclinium argento Eutr)3) покрывать, застилать ( lectulos pelliculis C); перекрывать ( naves pontibus T); приготовлять, стлать ( lecti strati Pt); покрывать попоной, седлать ( equi strati L)4) мостить ( emporium lapĭde L)viam per mare s. Lcr — проложить морской путь5) делать ровным, выравнивать ( iter alicui Sil)6) валить, срубать ( silvas dolabris Col); рушить, разрушать (muros ariĕte L; Trojam a culmine V)7) (тж. s. caede, morte или leto V) повергать на землю, бить, убивать (aliquem jaculo Lcn; pecus ferro H; sterni vulnere V)8) поражать, повергать в уныние (corda V; afflicti et strati C); губить ( aliquem exitio gravi H) -
17 vestitus
I 1. vestītus, a, umpart. pf. к vestio2. adj.а) одетыйб) защищённый от холода, шерстоносный ( pecus vestitissimum Col)II vestītus, ūs m.1) одежда, платье, нарядvestitu (= vestitui) nimis indulgēre Ter — чрезмерно потворствовать щегольству2) растительный покров (riparum, montium C)3) внешняя форма, оформление ( orationis C) -
18 veteranus
I veterānus, a, um [ vetus ]2) испытанный, опытный (miles C; exercitus L)II veterānus, ī m.старый солдат, ветеран C, Sen
См. также в других словарях:
Verstand — 1. Am Verstande trägt man nicht schwer. Die Finnen sagen: Verstand verwundet nicht den Kopf des Mannes. (Bertram, 41.) 2. Besser Verstand und fröhlicher Muth als fürstliche Schätze und königlich Gut. 3. De Verstand kummt mit de Jahre und de… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wenig — 1. Alta wat weni mächt a a meni. (Niederösterr.) Viel Wenig machen ein Viel. 2. Bald wenig und bald viel, so macht s das Spiel. 3. Béade (wer da) Bênek (wenig) nêcht acht, êst vîl nêcht béat (werth). (Ungarisches Bergland.) – Schröer. 4. Besser… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Liste et classification des races ovines de France — On dénombre une soixantaine de races ovines en France dont certaines sont aujourd hui des races dites de conservatoire et beaucoup classées par le Bureau des ressources génétiques (BRG) dans la liste des races en danger. Une classification des… … Wikipédia en Français
FIEF — Dans ses premiers emplois connus, le mot fief désigne un bien meuble. Il devient, au plus tard au Xe siècle, l’équivalent, en langue vulgaire, du terme savant « bénéfice », qui signifie faveur, et que l’on utilisait dans les textes latins pour… … Encyclopédie Universelle
berger — berger, ère [ bɛrʒe, ɛr ] n. • bergier XII e; lat. pop. °verbecarius, de verbex « brebis » 1 ♦ Personne qui garde les moutons. ⇒ gardien. Bâton de berger. ⇒ houlette. Hutte, cabane de berger. ⇒ buron. Chien de berger, dressé à la garde des… … Encyclopédie Universelle
Esel — 1. Als dem Esel zu wohl war, fiel er und brach ein Bein. 2. Als der Esel auss Hunger seinem Treiber Stro auss den Schuhen gezupfft vnnd gefressen, machtens Wolff vnnd Fuchs zur Todtsünd vnnd frassen den Esel. – Lehmann, 741, 43. 3. Alte Esel will … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Liebe — 1. Ade, Lieb , ich kann nicht weine, verlier ich dich, ich weiss noch eine. Auch in der Form: Adieu Lieb, ich kan nit weinen, wilt du nit, ich weiss schon einen. (Chaos, 60.) »Wenn dir dein Liebchen untreu war, musst du dich nur nicht gleich… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon